Installation notes: most of the files on this website are compressed, either with Stuffit (.sit) or zip (.zip). They need to be unstuffed or unzipped before usage. Once unstuffed, a module can be installed simply by double-clicking the module. Accordance will automatically copy and install the module in the correct place.
User Bibles
TitleContributorDescriptionVersionPostedDownload
Codex Sinaiticus Greek TextDaniel SemlerThis is the text of the Codex Sinaiticus from the Codex Sinaiticus Project, and a companion user tool.
11 required 5/6/15zip
Modern Literal Version 2016 EditionDon GareyThe Modern Literal Version - 2016 edition (MLV 2016) aims to be exactly what the title suggests: A modern-language translation of the New Testament which is as close to word-for-word as possible while still being understandable/readable. While some translations use several words to translate a single Greek word (many times in the same paragraph), the MLV 2016 has sought to only use one English word for each Greek word. This, of course, doesn't include when one Greek word clearly has different meanings in different contexts.
11 required 2/16/15zip
Modern Literal Version 2014 Edition Appendices and DictionaryDon GareyAppendices and Dictionary. Minor formatting issues with conversion, but still a legible and good reference tool. See ModernLiteralVersion.org
10 required 2/13/15zip
CUV-TRADHeman ChanThe Chinese Union Version (CUV-TRAD) is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese Protestants since 1919. (updated version with corrections to verse numbers in the Psalms)
8 required 4/28/14zip
Kougo-yakuBob KuoKougo-yaku Kougo-yaku is a colloquial Japanese translation of the entire Bible produced originally in 1954/55.
9 required 1/24/13 zip
Tregelles' New TestamentBob KuoTregelles' New Testament is a 19th century critical Greek text. Based upon the text from Tyndale House, there are two texts - TNT is the original text as printed and TNT2 is a corrected edition.
9 required 1/24/13 zip
DAN1871 Tero Hämäläinen Danish - Bibelen (1871/1819) Based on Svane's 1647 Revision of Resen's Translation (1607). NT 1819 revision, OT 1871 revision by the Danish Bible Society. Text from an OCR of The DBS's printed edition (1871). 7 required 4/12/10 zip
FIN1776
and
FIN1776A
Tero Hämäläinen Finnish - Biblia (1776) The first complete Bible in Finnish was printed 1642, and subsequent printings followed 1685, 1758 and 1776. Separate Apocrypha module (User Tool). Text derived from OCR. 7 required 4/12/10 zip
Gezelius Tero Hämäläinen Swedish - Gezelius Biblia (1711-1728) Carl XII Biblia in Late New Swedish (1750-1880) language revision by Johannes Gezelius (1686-1733). Text derived from the 1860s printed editions. Electronic text has been provided by Project Gezelius. 7 required 4/12/10 zip
Luther 1545 Tero Hämäläinen The unrevised Luther Text of 1545, corrected. Text derived from OCR. 7 required 4/12/10 zip
SWE1873 Tero Hämäläinen Carl XII (1703) - 1873 version. Complete Old & New Testament Text from an OCR of The British and Foreign Bible Societies printed edition (1873), using 19th C. Orthography, Morphology and Syntax of Late Modern Swedish used 1732-1906. 7 required 4/12/10 zip
ITB Justin Burt The Indonesian Terjemahan Baru. A Formal Equivalence Approach to Translation of the Indonesian Bible. Text derived from e-sword. Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), used with permission. 7 required 7/5/08 zip
BIS Justin Burt Bahasa Indonesia Sehari-hari. A Dynamic Equivalence Approach to Translation of the Indonesian Bible. Text derived from e-sword. Copyright Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society), used with permission. 7 required 11/9/07 zip
Wycliffe Mark Allison English Bible by John Wycliffe 1320-1384. Text derived from CCEL. 7 required 10/9/07 zip
Haitian Creole Joe Weaks Bible in Haitian Creole. Text derived from HTML Bible. 7 required 6/2/07 zip
CENT Liam Rutherford The Common Edition: New Testament. Translated by Timothy Clontz Text from Project Gutenberg 7 required 5/28/07 zip
Tyndale Liam Rutherford William Tyndale's Translation (1525). With the permission of the Wesley Center Online. 7 required 5/23/07 zip
Portuguese (Pt) Andy Crim Portuguese (Pt) used in Portugal. João Ferreira de Almeida Atualizada. Public Domain, derived fromThe Word Bible Software, used with permission. 7 required 5/18/07 zip
Portuguese (Br) Andy Crim Portuguese (Br) used in Brazil João Ferreira de Almeida Atualizada. Public Domain, derived from The Word Bible Software, used with permission. 7 required 5/18/07 zip
Have any questions? Please contact us.